kultura

Skróty angielskie w języku rosyjskim: btv, afk, ofk - this

Spisu treści:

Skróty angielskie w języku rosyjskim: btv, afk, ofk - this
Skróty angielskie w języku rosyjskim: btv, afk, ofk - this
Anonim

Amerykanie są znani z chęci skracania słów. Wynika to zwykle z faktu, że czasami nie mają czasu na długie żmudne rozmowy, a dla szybszej wymiany informacji niektóre słowa są redukowane.

Image

Początkowo notoryczne „w porządku” przyszło do nas z zagranicy, które częściej zastępuje słowo „dobry” w zwykłym języku, ale teraz jest coraz więcej niejasnych kombinacji liter, których naprawdę nie można zrozumieć.

Slang młodzieży

Tendencję do używania obcych słów i skrótów przypisuje się zwykle młodszemu pokoleniu, w którego życiu komunikacja internetowa zajmuje większość czasu, w tym w języku angielskim, skąd pochodzą te niejasne i nielogiczne zestawy liter, które są używane w życiu codziennym.

Znając język angielski, oczywiście łatwo jest dowiedzieć się, co jest, ale są przypadki i wiele innych zaniedbanych. Jeśli łatwo jest poradzić sobie ze skrótami takimi jak bye i k, wówczas przy bardziej złożonych kombinacjach liter występują problemy. Na przykład niedoświadczony użytkownik Internetu raczej nie zgadnie, co kryje się za kombinacją „asap”, ani długo nie będzie myślał, co to znaczy „offk”.

Image

Skróty slangu z angielskich słów są popularne wśród graczy w grach online dla wielu graczy, ponieważ tam często ludzie muszą komunikować się na europejskich serwerach, gdzie angielski jest najwygodniejszym językiem do interakcji. Czasami gracze są tak przyzwyczajeni do takiej komunikacji, że mimowolnie przenoszą ją na życie osobiste. A teraz rozmówca siedzi i myśli: co to za dziwny „brb” lub „ofk”? To dość interesujące pytanie, które postaramy się ujawnić poniżej.

Co oznaczają skróty?

Mimo to wiele osób dochodzi do wniosku, że wygodniej jest używać skrótów niż na przykład za każdym razem pisać „Odejdę” lub „Niedługo”. Zamiast tego możesz ograniczyć się do trzech liter - „brb” lub „afk”.

Pierwszy pochodzi ze stałego angielskiego wyrażenia, zaraz wracam, co oznacza „szybki powrót”. Jest to równoważne z faktem, że Rosjanin powie: „Dosłownie na minutę”. Innym sposobem powiadomienia drugiej strony o dłuższej nieobecności jest napisanie mu „afk”. Oznacza „Z dala od klawiatury”, dosłownie - „odszedł od klawiatury”. Ten skrót jest przydatny na czacie iw grach.

Image

Nie należy mylić słowa „afk” z bardzo spółgłoską, ale zupełnie innym „offk”, ponieważ definicja słowa „offk” jest zupełnie inna. Pochodzi z angielskiego Oczywiście, co oznacza „oczywiście”. Mówiąc najprościej, rozmówca absolutnie się z tobą zgadza i nie ma absolutnie nic do argumentowania lub dodawania. Często „offk” to sarkastyczna kpina z czegoś, co mówi rozmówca. Oznacza to, że rozmowa się skończyła i nadal nie chcę cię słuchać. To samo, co wykrzyknięcie „no cóż, oczywiście!” i pluskać ręce. Niepoprawny przykład użycia skrótu „ofk” w znaczeniu „teraz”, „ta minuta”. Chociaż niektórzy ludzie używają tego wyrażenia oczywiście w tym sensie, nie jest to właściwa decyzja.

OFC jako skrót

Jeśli w języku angielskim wszystko jest dość proste, to w języku rosyjskim ta kombinacja liter może oznaczać coś zupełnie innego. Jeśli w nowoczesnym Internecie „offk” jest modnym hasłem używanym przez miłośników „zawieszania się” w sieci, użytkownicy bliżsi rzeczywistości mogą się z nimi kłócić.

Na przykład dla wielu OFK oznacza „oficjalny fanklub”, ustanowiony przez grupę fanów i najczęściej zaangażowany w działalność charytatywną w jego imieniu. Fani piłki nożnej mogą argumentować, że znaczenie słów „OFK” jest bezpośrednio związane z tym sportem i oznacza albo drużynę z Belgradu, albo Konfederacji Oceanii. Nie jest pożądane spieranie się z takimi ludźmi, ponieważ do pewnego stopnia mają rację.

Image

W Rosji bardzo rzadko OFK jest Federalnym Urzędem Skarbu, ale ludzie bliscy polityce stosują taką redukcję.