kultura

Przysłowia o ubraniach w naszym kraju i na „obcej ziemi”

Spisu treści:

Przysłowia o ubraniach w naszym kraju i na „obcej ziemi”
Przysłowia o ubraniach w naszym kraju i na „obcej ziemi”
Anonim

Często nie podejrzewamy, jak blisko mogą się przenikać realia kulturowe światów rosyjskiego i anglojęzycznego. Czasami niektóre przysłowia płynnie przechodzą z jednego kraju do drugiego z powodu przemieszczania się „popularnych” mas. To ludzie są odpowiedzialni za rozpowszechnianie informacji w kraju i za granicą.

Odzież jest powszechną potrzebą ludzkości

Motyw odzieży jest jednym z najbardziej palących. A jeśli spojrzysz na przysłowia ludowe o strojach Anglii i Rosji, zobaczysz wyraźne podobieństwo. A także istnieje szansa na spotkanie z elementami anglojęzycznego świata, które nie do końca pasują do rosyjskiej rzeczywistości. Spójrzmy na angielskie przysłowia o ubraniach z tłumaczeniem.

Przysłowia z dosłownym tłumaczeniem

Najsłynniejsze wyrażenie, które jest używane do scharakteryzowania osoby obłudnej - i wilka w owczej skórze, jest tłumaczone zgodnie z rosyjską rzeczywistością - „wilk w owczej skórze”.

Kiedy mówimy o trudnej sytuacji finansowej, używamy wyrażenia „zacieśnij mocno pasek”, którego odpowiednik w języku angielskim jest następujący - zacieśnić pasek.

Jeśli chodzi o jakość pracy, zwykle używamy wyrażenia „zakasać rękawy”, w języku angielskim można znaleźć następującą korespondencję - zakasać rękawy, których tłumaczenie jest identyczne z naszym wyrażeniem.

Image

To przysłowie o ubraniach mówi o gotowości danej osoby do podjęcia poważnej sprawy i wypełnienia jej w dobrej wierze.

Jeśli mówimy o defraudacji związanej z utratą środków własnych, mówimy „wyjmij to z własnej kieszeni”, co znajduje odzwierciedlenie w angielskiej rzeczywistości w następujący sposób: wybierz z kieszeni (dosłownie: „wyciągnij z własnej kieszeni / oszczędności”).

Jeśli chodzi o obrażoną godność, mówimy, że ktoś „uderzył poniżej pasa”. W języku angielskim znajduje to odzwierciedlenie w wyrażeniu trafienia kogoś poniżej pasa.