kultura

Reguły rosyjskiej mowy w produkcji i projektowanie mowy bezpośredniej w tekście

Reguły rosyjskiej mowy w produkcji i projektowanie mowy bezpośredniej w tekście
Reguły rosyjskiej mowy w produkcji i projektowanie mowy bezpośredniej w tekście
Anonim

Prawdopodobnie należy już wyjaśnić dzieciom w przedszkolu, że przeklinanie nie ma nic dobrego, dorośli powinni wiedzieć, że w pracy należy przestrzegać zasad rosyjskiej mowy, aby zachowywać się tak, jak na to zasługuje osoba - szczyt stworzenia przyrody. Jedyny na Ziemi, który ma dar mowy. Jeśli pomyślisz o znaczeniu wulgaryzmów i zrozumiesz, co mówi się przez matę, staje się po prostu przerażające, że tak bardzo wniknęła ona w nasze codzienne życie.

Prawdopodobnie trzeba nie tylko się śmiać, widząc takie „tłumaczenie” na monitorze komputera, ale także sprawić sobie trud refleksji nad własną mową. O ile ludzie zapomnieli o normalnej mowie, zapomnieli nie tylko o zwykłych ludzkich normach zachowania, ale także o samej koncepcji, takiej jak reguły rosyjskiej mowy w pracy, że muszą tłumaczyć wulgaryzmy na normalny rosyjski.

Ile trzeba nie szanować osoby, że wyśle ​​ją tam, gdzie Makar nie spojrzał. Życz mu, aby miał to, co wstrętne jest sobie wyobrazić. Kolega obraża i nie mów, że może być poetycki, żarliwy i zabawny. Zwłaszcza u kobiet. Na forach jest wiele opinii na temat tego, że z ust kobiety mata szczególnie przycina ucho.

W społeczeństwie wielu zapomniało, jakie są zasady rosyjskiej mowy. W fabryce, w zwykłym społeczeństwie mężczyzn, stosuje się mate, ale jak nieprzyjemnie jest słyszeć go od kierowcy, który wcale nie jest zawstydzony obecnością kobiet z dziećmi, przemienia swoją mowę z selektywnym wykorzystywaniem. Młodzi ludzie również nie mogą się obejść bez użycia słów przekleństw w rozmowie. Na ulicach, w sklepach i miejscach publicznych słychać coraz więcej mat.

Jak nie mówić po rosyjsku

Na próżno mówią, że mata jest rosyjską tradycją i nie należy zwracać tak dużej uwagi na wulgaryzmy. Niektórzy pracownicy nie używają przekleństw w domu, a kiedy przychodzą do pracy, natychmiast stosują zasady rosyjskiej mowy, nie mogą mówić w pracy, z wyjątkiem obscenicznego języka.

Mata w carskim reżimie w Rosji była przywilejem zwykłych ludzi, a jeśli była używana przez szlachtę, miała jedynie podkreślać narodowość mowy i nigdy nie była środkiem komunikacji.

Dziś zasady rosyjskiej mowy, przy produkcji których wielu nie słyszało, zostaną omówione poniżej.

Zasady mowy bezpośredniej, niezbyt złożone, ale obszerne

Reguły dotyczące bezpośredniej mowy są czasami mylone przez tych, którzy używają ich w tekście. Powinny być po prostu dobrze zapamiętane, ponieważ nie są szczególnie trudne.

  • W tekście mowa bezpośrednia wyróżnia się dwukropkiem i cudzysłowem lub myślnikiem. Cudzysłowy znajdują się w zdaniu, a myślniki w akapicie.

  • Mowa autora może stać za linią, a następnie wyróżnia się cytatami i myślnikami:

    Nie idziesz? - zapytał Nikołaj, zwracając się do nas.

  • Po meczu wszyscy poszli do domu, Mikołaj krzyknął: „Nadążaj, jedź szybciej!” Wszyscy się śmiali. Lub: Nikołaj krzyknął:

    - Bądź na bieżąco, idź szybciej! Wszyscy się śmiali. Było ciepło i nadchodziła burza.

  • Jeśli w tekście jest cytat, jest on wstawiany ze znakami cudzysłowu, ale bez dwukropka.

  • Jeśli bezpośrednia mowa znajduje się przed tekstem, wyróżnia się kolejno: cudzysłowy, myślniki.

  • Jeśli tekst autora przerywa bezpośrednią mowę, wygląda to tak:

    „Cóż, wystarczy, wystarczy” - powiedział - czy naprawdę zasłużyłem na takie przyjęcie? ”

  • Reguły mowy bezpośredniej są nieco bardziej skomplikowane, gdy łamią się i zawierają słowa autora w środku. Przed i po myślniku używane są przecinki lub inne znaki interpunkcyjne, które mają znaczenie (znaki interpunkcyjne są bezpośrednio związane ze znaczeniem). Na przykład:

    „Poczekaj”, krzyknął Nikołaj, „zapomniałeś torby!” (litera po przecinku i myślniku jest mała).

    „Pociąg jedzie”, skinął głową na peron i zatrzymał się. - Następnie przez długi czas ludzie się nie rozpraszają (litera po kropce i kreska są duże).

  • Kolejna zasada: gdy słowa autora są rozdarte, a pierwsza część wypowiedzi autora towarzyszy pierwszej połowie tekstu, a druga odnosi się do ostatniej części, wówczas słowom autora w drugiej części towarzyszy dwukropek i myślnik. Na przykład:

    „Są całkowicie szaleni” - mruknął ze złością i dodał, zwracając się do Natalii: „Co tu robisz?”

Myśli i myśli bohatera opowieści są podkreślone w cudzysłowie w tekście.