gwiazdy

Aktor Siergiej Smirnov: biografia, zdjęcie

Spisu treści:

Aktor Siergiej Smirnov: biografia, zdjęcie
Aktor Siergiej Smirnov: biografia, zdjęcie
Anonim

Wielokrotnie recenzując zagraniczne programy telewizyjne, wielu z was prawdopodobnie zwracało uwagę na jakość dubbingu w języku rosyjskim. Jak się okazało, mówienie głosem zagranicznego aktora nie jest tak łatwe, jak mogłoby się wydawać na pierwszy rzut oka. Aby to zrobić, trzeba nie tylko przyzwyczaić się do roli, ale także opanować zachowanie postaci, dokładnie przestudiować jej postać, cechy mowy itp. Wszystko to może łatwo zrobić profesjonalny aktor dubbingowy, z których jednym jest Sergey Smirnov.

Image

Krótka informacja biograficzna o aktorze

Siergiej urodził się w połowie listopada 1982 r. W mieście Kimry, położonym w regionie Tweru. Pod koniec liceum młody człowiek miał taką obsesję na punkcie kariery aktorskiej, że nie zawahał się. Od razu podbił stolicę: zdał egzaminy i na początku 1998 r. Wstąpił do szkoły. Shchepkina w dziale aktorskim.

Podczas studiów na uniwersytecie Siergiej Smirnow nie przegapił okazji do zastosowania teorii w praktyce. Tak więc trafia do teatru Zelenograd Vedogony, gdzie gra swoje pierwsze role.

Image

Połączenie kariery aktorskiej i służby wojskowej

Pod koniec specjalistycznej instytucji edukacyjnej, w 2003 r., Młody aktor z poczuciem własnej wartości wpada do zespołu aktorów wojskowych. Od tego momentu Siergiej otrzymał doskonałą okazję do gry w Centralnym Teatrze Akademickim Armii Rosyjskiej, co pozwala mu łatwo łączyć doświadczenie aktorskie i służbę wojskową.

Dokładnie rok później, kiedy życie artysty dobiegało końca, został zaproszony do głównego sztabu TsATRA. To tutaj Siergiej Smirnow pracuje od ponad 10 lat.

Dźwięk i kopiowanie

Na początku 2009 r. Siergiej otrzymał nieoczekiwaną ofertę. Zostaje poproszony o nagranie krótkiego filmu. Bez wahania aktor natychmiast się zgadza. Według niego, punktacja stała się dla niego nowym krokiem w jego twórczej karierze.

Zaskakująco mu się podobało. Siergiej Smirnow (jego zdjęcie można zobaczyć poniżej) cieszył się nieopisanie, gdy zaczęli oferować mu podobne prace. Po serii udanych projektów zaczęli mówić o nim jako o znakomitym aktorze do dubbingu i dubbingu.

Image

Najsłynniejsze filmy z głosem w wykonaniu Siergieja

Obecnie Siergiej ma wiele zagranicznych filmów i programów telewizyjnych w pracującej skarbonce Siergieja. Na przykład aktor wypowiedział się na głos Edwarda Nortona z filmu „Królestwo księżyca”, nazwanego Chrisem Hamsfortem z „Chaty w lesie”. Brał również udział w kopiowaniu filmów takich jak:

  • „Jeńcy”.

  • „Pasja Don Juana”.

  • Instrument śmierci: Miasto kości.

  • „Szybcy i wściekli 6”.

  • „Bardzo straszny film 5”.

  • „Teksańska masakra piłą mechaniczną 3D”.

  • „Armor of God 3: The Zodiac Mission”.

  • „Keepers of Dreams”.

  • „Witaj w pułapce”.

  • „American Pie: Everything's Assembled”.

  • „Druga bunt Spartakusa”.

  • „Mission Impossible: Protocol Phantom” i in.

W sumie Siergiej Smirnow (aktor) dubbingował i głosował około 68 filmów i programów telewizyjnych.

Image

Praca nad „misją”

Wiele filmów, których dubbing był zaangażowany, jego własnymi słowami, wywarło na nim niesamowite wrażenie. Na przykład najbardziej pamiętna była praca nad filmem „Mission Impossible: Phantom Protocol”, w której aktor dubbingowy pracował nad wyrażeniem głosu Rennera.

Jego zdaniem ta część stała się jedną z najbardziej ukochanych, ponieważ nie tylko zawiera wiele efektów specjalnych, ale także wiele momentów komediowych. Ponadto podziwia się Siergiej Smirnov (jego biografia znajduje się w tym artykule) i twórczość samego aktora - Jeremy'ego Rennera.

Jego znajomość z twórczością tego artysty miała miejsce podczas oglądania filmu „Miasto złodziei”. Później widział go w Storm Lord. Jak mówi sam Siergiej, nie jest wielkim fanem Rennera, ale zawsze podziwiał jego niesamowitą męską charyzmę, osobliwy przeszywający wygląd, pewną plastyczność ciała, spokojną i pewną mowę.

Wypowiadając się na temat „Misji” Siergiej Smirnow bał się popełnić błąd, ponieważ ten film stał się jedną z przesłanek dla aktora. I to on ocenił jego umiejętności aktorskie.

Według Smirnova, aby głos działający był godny, musiał trzykrotnie recenzować filmy z Rennerem i długo studiować swój sposób mówienia.

Sergey Smirnov, aktor (zdjęcie): praca nad The Magnificent Century

Kolejnym projektem, nad którym pracował Smirnov, jest turecka seria The Magnificent Century. W nim aktor musiał pracować nad dubbingiem jednej z głównych postaci - Syumbyul Agi, w której rolę grał popularny turecki aktor Selim Bayraktar. Według Siergieja lubił pracować nad serią, w której wiele łączyło go z postacią.

Według Siergieja Smirnowa (Rosja) w jego postaci jest specjalna sztuczka, którą ma również Syumbyul Aga. Siergiej, podobnie jak on, może być miękki i twardy. Zawsze wie, kiedy być bardziej wymagającym od siebie i innych, a kiedy warto pozwolić, by wszystko wyhamowało.

Image

Jakie trudności pojawiają się podczas kopiowania?

Zdaniem aktora podczas kopiowania mogą pojawić się pewne trudności. Na przykład bardzo ważne jest, aby nie pracować nad oporem, ale aby móc poprawnie przekazać intonację i charakter wyrażanej postaci. Jednocześnie absolutnie konieczne jest zrobienie wszystkiego, aby słowa i wyrażenia pokrywały się z prawdziwym wyrazem twarzy postaci wyświetlanej na ekranie.

Należy dołożyć wszelkich starań, aby przekazać obraz i samo znaczenie gry. Ponadto należy pamiętać, że powielanie i ocenianie jest pracą zbiorową. Wszyscy aktorzy są ogniwami jednego dużego łańcucha. Dlatego nie można zapobiec awariom co najmniej jednego z nich. W przeciwnym razie błąd jednego po prostu wymazuje działania całej grupy.

Siergiej Smirnow, aktor dubbingujący, twierdzi, że podczas pracy nad zagranicznymi programami telewizyjnymi i filmami nie tylko mogą pojawiać się trudności z tłumaczeniem przy nawiązywaniu dialogów, często są one również związane z aktorstwem głosowym. Na przykład, kiedy pracował nad dubbingiem serii tureckiej, niektóre nazwiska i imiona były tak trudne, że można było złamać język.

Ponadto wielu zagranicznych bohaterów ma określoną chrypkę lub specjalną barwę głosu, którą również należy dostosować. Ale są też dźwięki, których po prostu nie można powtórzyć. W takich przypadkach, mówi Siergiej, należy je pozostawić w oryginale.

Image

Słynny aktor i imiennik

Nazwisko Smirnova jest uważane za jedno z najczęstszych. Dlatego często można go usłyszeć wraz z Iwanowem, Pietrowem i Sidorowem. Dlatego spotkanie z imiennikiem aktor aktorstwa głosowego i dubbingu wcale się nie denerwuje. Przeciwnie, wiele osób o podobnym nazwisku jest sławnych i odnosi wielkie sukcesy. Na przykład jednym z nich jest aktor Siergiej Smirnow - ojciec Swietłany Martsinkevich.

Ten sam imiennik urodził się w październiku 1949 r. W Swierdodłarsku. Pod koniec 1975 r. Ukończył szkołę teatralną w Kazaniu i od razu rozpoczął pracę w administracji teatru dla młodej publiczności. Później zaczął zajmować stanowisko zastępcy dyrektora Teatru Kachałowa z siedzibą w Kazaniu. Do najsłynniejszych dzieł aktora należy sztuka „Miasto wiatrów” V. Kirshova, w której grał gen. Bachmetiewa, „Być albo nie być” W. Gibsona, „Egzaminator” N. Gogola i innych.