kultura

W przenośni - jest przenośny, metaforyczny, piękny

Spisu treści:

W przenośni - jest przenośny, metaforyczny, piękny
W przenośni - jest przenośny, metaforyczny, piękny
Anonim

Przysłówek „w przenośni” stał się dziś słowem wprowadzającym, pozbawionym znaczenia. Ale ma dość dokładne znaczenie leksykalne. Wyrażanie się w przenośni - jak mówią słowniki, oznacza „piękne, alegoryczne, przenośne”.

Dlaczego potrzebujemy metafor, porównań, personifikacji?

Ścieżki w języku nazywane są postaciami mowy. Dzięki nim teksty wyglądają niesamowicie, fascynują dzieła literackie, chwytają czytelnika i nie pozwalają mu odejść do samego końca książki. Dzieje się tak, ponieważ autor pisze w przenośni. To sprawia, że ​​ludzie odczuwają współczucie dla bohaterów i postaci. Metaforyczny język autora pozwala wyobraźni tworzyć żywe obrazy, personifikacje pomagają wniknąć w piękno przyrody. Wystarczy porównać dwa opisy, aby zrozumieć, że kontekst, pisany w przenośni - jest poetyckim obrazem, który wpływa na duszę, wyobraźnię.

Fragment artykułu naukowego

Akumulacja roślinności, w tym drzewiastej, położonej w strefach podrównikowej, równikowej i tropikalnej, to znaczy na obszarze między 30 stopni szerokości geograficznej południowej i 25 stopni szerokości geograficznej północnej, nazywana jest lasem tropikalnym. W obszarach tropikalnych powstaje strefa o wysokim ciśnieniu atmosferycznym. Powoduje to cyrkulację mas powietrza do strefy niskiego ciśnienia, to znaczy do równika (tekst suchy, konkretyzowany przez wyjaśnienia naukowe).

Image

Opis artystyczny

Piękno lasu deszczowego jest trudne do opisania dla osoby o słabej wyobraźni. Mówiąc obrazowo, jest to wspaniałe miejsce, w którym gigantyczne drzewa są jak wielkie żywe fantastyczne stworzenia, które są zmęczone swoim tysiącletnim życiem i wyrosły na ziemi. Ale czasami zaczynają rozmawiać między sobą w języku dla nas niezrozumiałym. Mówią, że ten wiatr kołysze gałęzie gdzieś ponad, pod niebem, ale to oczywiście nieprawda! Te gigantyczne olbrzymy budzą się ze snu, wstrząsają ptakami, małpami i innymi zwierzętami z gałęzi ramion. A ci z kolei, przerażeni nieoczekiwanym ruchem, wywołują okrzyk: niektórzy są oburzeni, inni płaczą histerycznie, inni śmieją się radośnie z innych (Tekst jest pisany w przenośni - oznacza to, że autor używa personifikacji, metafor, porównań).

Image